多语言网站SEO的 4 个常见问题

图片[1]-多语言网站SEO的 4 个常见问题-悦杰云官网

如果网站的目标群体是全球的化,建议实施多语言,以多种语言扩展内容,使访问者能够以他们的首选语言查看网站内容。另一方面,可帮助企业最大限度地扩大其影响力和与全球客户的互动。多语言网站的SEO优化至关重要,然而很多站长发现实施多语言后搜索排名不升返降。

多语言其实是一种提升用户体验的方法,然而,一些问题可能会影响多语言网站的性能和搜索引擎排名。

在这篇文章中,我们将总结多语言网站SEO的 4 个常见问题,帮助大家避免犯同类错误。

缺乏好的 URL 结构

URL 允许目标受众浏览多语言网站的不同语言版本,从而增强用户体验。

除此之外,还应该通知搜索引擎有关页面内容的信息,以确保正确的索引和语言定位。

缺乏结构良好的 URL会对用户体验产生负面影响,并导致索引编制不正确。

URL结构建议使用:/cn/name.html或/name/cn/,也可以是/page?lang=en这样的格式,将不同语言加以区分。至于向搜索引擎提交信息方面,这是一个值得深入探讨的问题,建议使用结构化数据来处理。如果是WordPress网站,推荐使用SEO插件,例如:Yoast SEO PremiumRank Math SEO PRO等。

内容翻译和优化不佳

将内容翻译成多种语言,同时保持其上下文和 SEO 参数完好无损对于多语言网站来说是一项挑战。

例如,将中文内容翻译成英语和法语,同时在相应语言中加入相关关键字可能会很棘手。此外,直译会改变原始内容的含义,削弱内容和 SEO 排名。

很多WordPress网站使用WPML、TranslatePressPolylang这些插件完全自动处理翻译内容,这对于现代搜索引擎而言,这起不到优化效果,因为搜索引擎的智能算法已经变得很聪明。自动翻译确实可以节省很多时间,但一定要人工核对。

特别是一些专业性较强的文章,自动翻译的效果很差。

重复内容问题

搜索引擎会将具有相同内容的多个 URL 视为单独的页面。

这可能会导致重复的内容问题(+惩罚!)。

推荐使用Hreflang标签来解决这个问题。

Hreflang 是一种 HTML 属性,它向搜索引擎发出内容变化的信号。

查看 hreflang 标签示例:<link rel=”alternate” hreflang=”zh-cn” href=”http://myexample.com/page?lang=cn”/>

以上明确了网页的替代版本,hreflang=”zh-cn” 表示替代版本的语言(汉语)和地区(中国)。如果改为属性“en-us”则表示该页面针对美国地区的英语使用者。href的值则表示备用版本的 URL。

自动重定向

有些网站提供了根据客户浏览器信息进行语言自动重定向的功能,但更好的做法是提供国家/地区语言选择器。

语言选择器是指用户界面 (UI) 组件,它使用户能够在浏览多语言网站时选择他们喜欢的语言。

这样有助于解决来自同一国家/地区的不同语言使用者、区分语言以及与客户进行有效沟通。

------本页内容已结束,喜欢请分享,更多精彩文章,请关注公众号【悦杰云】------

感谢您的来访,获取更多精彩文章请收藏本站。

© 版权声明
THE END
点赞1 分享
评论 抢沙发
头像
欢迎您留下宝贵的见解!
提交
头像

昵称

取消
昵称表情代码图片

    暂无评论内容